ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь


ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь

Терминология ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа:

4.1 абстрактная деталь (abstract part): Деталь, которая определена только своей спецификацией и не может быть материально представлена организацией, разработавшей спецификацию.

Определения термина из разных документов: абстрактная деталь

3.1 абстракция (abstraction): Сокращенное по длительности или степени без потери смысла понятие, используемое для дифференциации между реальной системой и моделью реальной системы.

Определения термина из разных документов: абстракция

3.2 агрегирование (aggregation): Процесс или результат объединения конструкций языка моделирования и других компонентов модели в единое целое.

Примечание - Конструкции языка моделирования и другие компоненты модели могут быть агрегированы в более чем один объект.

Определения термина из разных документов: агрегирование

3.154 актер, участник (actor): Набор ролей, которые играют пользователи прецедентов, взаимодействуя с этими прецедентами.

Примечание - Актер играет одну роль для каждого прецедента, с которым установлена связь.

Определения термина из разных документов: актер, участник

3.3 активность предприятия (enterprise activity): Конструкция, представляющая определенную часть функциональности предприятия и определяющая входные параметры, необходимые для выполнения, и создаваемые выходные параметры для всей или частичной функциональности процессов.

Определения термина из разных документов: активность предприятия

4.5 арность оператора (arity of an operator): Максимальное число операндов, которые должны быть связаны с оператором.

Определения термина из разных документов: арность оператора

3.4 архитектура (architecture): Описание (модель) основного устройства (структуры) и связей частей системы (физического или концептуального объекта или сущности).

Примечание - Существует только два типа архитектур, имеющих отношение к интеграции предприятия, а именно:

a) системные архитектуры (называемые иногда архитектурами типа 1), действие которых распространяется на проектирование системы, например на компьютеризированную, являющуюся частью системы интеграции предприятия;

b) стандартные проекты предприятия (называемые иногда архитектурами типа 2), действие которых распространяется на организацию разработки и выполнения проекта, например интеграцию предприятия или другую программу развития предприятия.

Определения термина из разных документов: архитектура

3.6 атрибут, признак (attribute): Единица информации, обозначающая свойство объекта.

Определения термина из разных документов: атрибут, признак

4.6 базовая семантическая единица (basic semantic unit BSU): Сущность, которая обеспечивает абсолютную и универсальную идентификацию определенных объектов домена приложения (например, класс, тип элемента данных).

Определения термина из разных документов: базовая семантическая единица

3.7 базовая спецификация (base specification): Эталонный документ, содержащий информацию, предоставляемую профилем.

Определения термина из разных документов: базовая спецификация

4.62 библиотека деталей (parts library): Определенный набор данных и, возможно, программ, который может генерировать информацию о множестве деталей.

Определения термина из разных документов: библиотека деталей

4.73 библиотека пользователя (user library): Информация, которую получают в результате интеграции системой управления библиотекой одной или нескольких библиотек поставщиков, а также в результате последующей адаптации, выполненной пользователем.

Определения термина из разных документов: библиотека пользователя

4.70 библиотека поставщика (supplier library): Набор данных и, возможно, программ, для которого установлен поставщик и который описывает в формате, установленном в комплексе стандартов ИСО 13584, множество деталей и/или множество представлений деталей.

Определения термина из разных документов: библиотека поставщика

4.46 библиотечная деталь (library part): Деталь, ассоциированная с набором данных, который представляет ее в библиотеке.

Определения термина из разных документов: библиотечная деталь

4.49 библиотечная система (library system): Структура, разработанная таким образом, чтобы способствовать хранению и поиску деталей или видов деталей.

Определения термина из разных документов: библиотечная система

4.48 библиотечная спецификация класса (library specification of a class): Точное представление класса расширения в библиотеке поставщика.

Определения термина из разных документов: библиотечная спецификация класса

4.42 библиотечные данные (library data): Набор данных, который представляет информацию о наборе деталей.

Определения термина из разных документов: библиотечные данные

3.9 бизнес-процесс (business process): Конструкция, представляющая частично упорядоченный набор бизнес-процессов и/или видов деятельности предприятия, которые могут выполняться для реализации одной или более заданных целей предприятия или части предприятия для достижения некоторого желательного конечного результата.

Определения термина из разных документов: бизнес-процесс

4.7 бинарный оператор (binary operator): Оператор, арность которого равна двум.

Определения термина из разных документов: бинарный оператор

3.133 взаимосвязь (relations hip): Связь между двумя или более сущностями, имеющая важное значение для достижения некой намеченной цели.

Определения термина из разных документов: взаимосвязь

3.89 вид модели предприятия (enterprise model view): Селективное восприятие или отображение модели предприятия, которая особо выделяет некоторые конкретные аспекты и игнорирует другие.

Определения термина из разных документов: вид модели предприятия

3.11 вид объекта предприятия (enterprise object view): Структура вида объекта, представляющая совокупность атрибутов объекта предприятия.

Примечание - Эта совокупность определяется выбором атрибутов и/или ограничений этих атрибутов.

Определения термина из разных документов: вид объекта предприятия

4.77 видимое свойство (visible property): Свойство, определенное для некоторого семейства деталей, которое может или не может быть применено к различным деталям этого семейства деталей.

Определения термина из разных документов: видимое свойство

3.12 возможность (capability): Конструкция моделирования предприятия, которая представляет собой совокупность характеристик возможности (выраженных через атрибуты способности) либо ресурсов, либо деятельности предприятия.

Примечание - Возможности могут быть агрегированы.

Определения термина из разных документов: возможность

3.13 введение в действие, вступление в силу (enactment): Компьютерная обработка моделей для обеспечения разработки более чувствительных к реагированию и связанных предприятий, в частности применения модели для мониторинга и управления выполнением бизнес-процессов предприятия.

Определения термина из разных документов: вступление в силу

3.14 выведение моделей (derivation): Процесс разработки моделей предприятия на последовательных фазах модели предприятия исходя из установленных на предыдущих фазах моделей с повторным использованием существующих контентов и их расширением в соответствии с потребностями конкретной фазы модели.

Определения термина из разных документов: выведение моделей

3.15 выполнимый (satisfiable): Набор предложений является выполнимым, если существует модель для предложений.

Определения термина из разных документов: выполнимый

4.24 выражение (expression): Набор переменных и/или констант, которые объединяются операторами.

Примечание 1 - Выражение определяет функцию, чьими аргументами являются переменные, встречающиеся в выражении.

Примечание 2 - Структурой, представляющей выражение, является ориентированный ациклический граф, узлами которого являются операторы, константы и переменные. Связи в этом графе представляют собой однонаправленное отношение каждого оператора со своими аргументами, которые также могут быть выражениями.

Определения термина из разных документов: выражение

3.50 генеральный план, мастер-план (master plan): Документация по планированию основных работ по инжинирингу и операциям, подготавливаемым до проведения любой крупной интеграции предприятия или другого системного проекта по инжинирингу.

Примечание - Генеральный план основывается на целях проекта и использует методы функционального и экономического анализа предваряющего инжиниринг проекта для достижения первоначального проектного требования и подтверждения экономической целесообразности выполнения проекта.

Определения термина из разных документов: генеральный план, мастер-план

3.16 грамматика (grammar): Спецификация того, как логические символы и лексические термины могут сочетаться для создания правильно построенной формулировки.

Определения термина из разных документов: грамматика

3.17 данные (data): представление информации формальным способом, подходящим для коммуникации, интерпретации или для информационной обработки человеком или компьютерами.

Определения термина из разных документов: данные

4.47 данные библиотечной детали (library part data): Данные, которые описывают деталь в библиотеке.

Определения термина из разных документов: данные библиотечной детали

3.18 действие (action): Что-то, что происходит.

Примечание - Каждое рассматриваемое действие по моделированию связано как минимум с одним объектом.

Определения термина из разных документов: действие

3.71 действие (операция) домена (domain operation): Фаза модели предприятия, распространяющаяся на операционное применение модели домена.

Определения термина из разных документов: действие (операция) домена

3.19 декларативные правила (declarative rule): Устанавливают цели и ограничения, скомбинированные с набором условий по их применимости.

Примечание - Правила описаний могут быть введены в пределах доменов для бизнес-процессов.

Определения термина из разных документов: декларативные правила

3.20 декомпозиция, разложение (decomposition): Разбивка сущности на ее составные части в соответствии с целью того, кто проводит моделирование.

Определения термина из разных документов: декомпозиция, разложение

3.21 детализация (detailing): Дополнение содержания, признаков и операций, позволяющее более точно идентифицировать цель конструкций языка моделирования и частичных моделей.

Определения термина из разных документов: детализация

4.61 деталь (part): Материальный или функциональный элемент, являющийся общим компонентом различных изделий.

Определения термина из разных документов: деталь

3.22 деятельность предприятия (enterprise activity): Все или часть функционирования процессов, состоящих из элементарных задач, выполняемых на предприятии, которые используют входы и выделяют время и ресурсы для создания выходных результатов.

Определения термина из разных документов: деятельность предприятия

4.69 документ по стандартизации (standard document): Документированное соглашение, содержащее технические спецификации или другие четкие критерии, предназначенные для единообразного использования в качестве правил, руководств или определений характеристик, чтобы удостоверить, что один или несколько материалов, изделий, процессов или услуг пригодны для достижения целей, для которых эти материалы, изделия, процессы или услуги предназначены.

Определения термина из разных документов: документ по стандартизации

3.23 домен (domain): Конструкция моделирования предприятия, которая представляет часть моделируемого предприятия, обеспечивая идентификацию релевантной информации.

Определения термина из разных документов: домен

3.24 домен предприятия (enterprise domain): Часть предприятия, считающаяся достаточной для определенного набора бизнес-задач и ограничений, для которых должна быть создана модель предприятия.

Примечание - В настоящем стандарте «домен предприятия» сокращается как «домен» всякий раз, когда он используется в качестве уточнения в таких терминах, как «фаза идентификации домена» и «модель домена». Другие случаи применения слова «домен» имеют обычное словарное значение.

Определения термина из разных документов: домен предприятия

3.25 единица производственного программного обеспечения (manufacturing software unit): Класс ресурса программного обеспечения, состоящего из одного или более компонентов производственного программного обеспечения, выполняющего определенную функцию в рамках производственной деятельности, одновременно поддерживая механизм обмена общей информацией с другими единицами.

Определения термина из разных документов: единица производственного программного обеспечения

3.26 жизненный цикл (life cycle): Набор различимых фаз и этапов в пределах фаз, через которые проходит сущность предприятия от своего создания до прекращения существования.

Определения термина из разных документов: жизненный цикл

3.27 заинтересованное лицо (stakeholder): Заинтересованная сторона, имеющая право, долю или притязания в системе или владеющая свойствами системы, которые отвечают ее требованиям.

3.28 заказ (order): Конструкция, являющаяся специализацией конструкции объекта предприятия, представляющей информацию для планирования и контроля бизнес-процессов предприятия.

Определения термина из разных документов: заинтересованное лицо

3.153 заявление о соответствии (conformance statement): Заявление, идентифицирующее точки соответствия спецификации и поведение, которое должно быть удовлетворено в этих точках.

Определения термина из разных документов: заявление о соответствии

4.13 значение элемента данных (data element value): Значение из ряда допустимых значений, принадлежащих элементу данных.

Определения термина из разных документов: значение элемента данных

4.35 идентификатор (identifier): Символ или группа символов, составляющих значение элемента данных, используемое для идентификации или именования объекта и, возможно, для указания определенных свойств объекта.

Определения термина из разных документов: идентификатор

4.56 идентификатор организации; ИО (organization identifier; OI): Идентификатор, присвоенный организации в соответствии со схемой идентификации организаций и уникальный в рамках этой схемы.

Определения термина из разных документов: идентификатор организации; ИО

4.58 идентификатор подразделения организации; ИПО (organization part identifier; OPI): Идентификатор, присвоенный отдельному подразделению организации.

Определения термина из разных документов: идентификатор подразделения организации; ИПО

4.34 идентификационная схема (identification scheme): Система, назначающая идентификаторы зарегистрированным объектам.

Определения термина из разных документов: идентификационная схема

3.29 идентификация домена (domain identification): Фаза модели предприятия, которая идентифицирует домен предприятия, моделируемый в отношении его бизнес-задач, входов и выходов домена предприятия и их соответствующих происхождений и назначений.

Определения термина из разных документов: идентификация домена

3.31 инжиниринг предприятия (enterprise engineering): Дисциплина, применяемая для выполнения любых задач по созданию, модификации или реорганизации любого предприятия.

Определения термина из разных документов: инжиниринг предприятия

3.32 интеграция предприятия (enterprise integration): Процесс обеспечения взаимодействия между сущностями (объектами) предприятия, необходимого для выполнения целей домена предприятия.

Определения термина из разных документов: интеграция предприятия

4.39 интегрированная библиотека (integrated library): Операционная система, состоящая из системы управления библиотекой и библиотеки пользователя.

Определения термина из разных документов: интегрированная библиотека

4.41 интерпретация (interpretation): Функция, которая возвращает семантику, связанную с каждой переменной.

Примечание - Данная функция использует среду, которая связывает переменную с соответствующей ей семантикой (и, может быть, с ее возможным значением).

Определения термина из разных документов: интерпретация

3.33 интерфейс (interface): абстракция поведения объекта, который состоит из подмножества взаимодействий этого объекта вместе с рядом накладываемых ограничений при их возможном возникновении.

Определения термина из разных документов: интерфейс

4.37 информационная модель (information model): Формальная модель ограниченного набора фактов, понятий или инструкций, предназначенная для удовлетворения конкретному требованию.

Определения термина из разных документов: информационная модель

3.34 информационное представление (вид) (information view): Вид модели предприятия, позволяющий представлять и изменять информацию о предприятии, идентифицированную в функциональном представлении.

Примечание - Она организована в виде структуры, содержащей объекты предприятия, представляющие информационно-связанные сущности предприятия (материальные и информационные).

Определения термина из разных документов: информационное представление (вид)

3.35 информация о продукции (product information): Факты, концепции или инструкции по продукту.

Определения термина из разных документов: информация о продукции (product information)

3.36 история жизни (life history): Фактическая последовательность этапов, через которые прошла система в течение своей жизни.

Определения термина из разных документов: история жизни

3.37 категория (category): Какое-либо конкретное или абстрактное понятие в рассматриваемом домене.

Определения термина из разных документов: категория

4.66 категория представления (representation category): Абстрактное понятие, используемое для проведения различий между разнообразными возможными пользовательскими требованиями, относящимися к детали.

Примечание - В модели, определенной в комплексе стандартов ИСО 13584, это различие формально выражается в терминах логического имени вида и в терминах управляющих переменных вида.

Определения термина из разных документов: категория представления

3.39 класс (class): Абстракция, представляющая и воплощающая свойства, взаимосвязи и поведение, которые выделяют набор однородных явлений.

Примечание - Класс в самом общем смысле используется без какой-либо коннотации для реализации или для применения по специальной методологии.

Определения термина из разных документов: класс

3.40 класс возможности (capability class): элемент в рамках метода профилирования возможности, который представляет функциональность и линию поведения единицы программного обеспечения в том, что касается роли единиц программного обеспечения в производственной деятельности.

Определения термина из разных документов: класс возможности

3.41 классификатор (classifier): механизм, который характеризует поведенческие и структурные свойства.

Примечание - Классификаторы включают в себя интерфейсы, классы, типы данных и компоненты.

Определения термина из разных документов: классификатор

3.42 классификация (classification): Процесс выстраивания абстракций в структуру, организованную в соответствии с их отличительными свойствами, взаимосвязями и поведением.

Определения термина из разных документов: классификация

3.43 кластер (cluster): Совокупность единиц производственных ресурсов.

Определения термина из разных документов: кластер

3.44 компонент (component): Сущность системы с дискретной структурой в рамках системы, которая взаимодействует с другими компонентами системы, дополняя тем самым систему свойствами и характеристиками на ее самом нижнем уровне.

Определения термина из разных документов: компонент

3.45 компонент информационных технологий (information technology component): Компонент, необходимый для сбора, обработки, распределения, хранения или проверки данных о деятельности предприятия.

Определения термина из разных документов: компонент информационных технологий

3.46 компонент производственного программного обеспечения (manufacturing software component): Класс ресурса производственного программного обеспечения, предназначенного поддерживать выполнение частной производственной задачи.

Определения термина из разных документов: компонент производственного программного обеспечения

3.47 компонент производственной технологии (manufacturing technology component): Компонент, необходимый для управления, преобразования, транспортирования, хранения и верификации сырья, частей, сборочных узлов и конечной продукции.

Определения термина из разных документов: компонент производственной технологии

4.44 конечный пользователь библиотеки (пользователь) (library end-user (user)): Пользователь интегрированной библиотеки.

Примечание - Конечный пользователь библиотеки может:

- просмотреть данные, содержащиеся в библиотеке;

- отобрать необходимую деталь;

- запросить данные выбранного вида этой детали из библиотечной системы.

Определения термина из разных документов: конечный пользователь библиотеки (пользователь)

3.49 конструкция языка моделирования (modelling language construct): Текстовая или графическая часть языка моделирования, созданная для упорядоченного представления разнообразной информации об общих свойствах и элементах совокупности явлений.

Примечание - Конструкция языка моделирования является основной архитектурной сущностью на родовом (общем) уровне, которая создана для повторного использования в широком диапазоне применений. Как часть языка моделирования, она моделирует общие характеристики структуры и/или поведения в моделируемом домене.

Определения термина из разных документов: конструкция языка моделирования

4.72 контроль типа (type control): Операция, которая позволяет определить, правильно или нет данное выражение отнесено к определенному типу.

Примечание 1 - Выражение отнесено к определенному типу правильно, если тип данных каждого оператора каждого выражения соответствует требуемому типу данных.

Примечание 2 - В настоящем стандарте контроль типа обеспечивается ограничениями EXPRESS-схемы.

Определения термина из разных документов: контроль типа

3.8 лексикон (lexicon): Набор символов и терминов.

Примечание - Лексикон состоит из логических символов (таких как булевы выражения и квантификаторы) и нелогических символов. В соответствии с ИСО 18629 нелогическая часть лексикона состоит из выражений (констант, функциональных символов и относительных символов), выбранных для представления основных понятий онтологии.

Определения термина из разных документов: лексикон

4.76 логическое имя вида (view logical name): Идентификатор категории представления, соответствующий виду, который может быть выбран пользователем для детали.

Определения термина из разных документов: логическое имя вида

3.51 материал (material): Вещество, используемое при изготовлении продуктов.

Определения термина из разных документов: материал

3.52 материальный профиль (material profile): Представление интегрированных характеристик материалов.

Определения термина из разных документов: материальный профиль

4.40 международное кодовое обозначение; МКО (International Code Designator ICD): Элемент данных, используемый для однозначного определения схемы идентификации организации.

Определения термина из разных документов: международное кодовое обозначение

3.53 метка конструкции (construct label): Определенная для каждого шаблона конструкции строка с литералом, обозначающим тип конструкции.

Определения термина из разных документов: метка конструкции

4.36 метод реализации (implementation method): Способ, используемый в компьютерах для обмена данными, описанными с помощью языка EXPRESS.

Примечание - Определение адаптировано из ИСО 10303-1.

Определения термина из разных документов: метод реализации

3.54 методология (methodology): Набор инструкций (например, представленных в виде текста, компьютерных программ, инструментов), являющийся пошаговым пособием для пользователя.

Примечание - Настоящее определение заимствовано из ИСО 15704:2000. В более общем плане методология может рассматриваться как систематическая процедура, обеспечивающая достижение определенного желаемого конечного результата.

Определения термина из разных документов: методология

3.58 миссия (mission): Характеристика бизнеса, в которой предприятие описывает продукцию или услугу для потребителя, которые оно намерено выполнить.

Определения термина из разных документов: миссия

3.59 моделирование предприятия (enterprise modeling): Действие по разработке модели предприятия.

Определения термина из разных документов: моделирование предприятия

3.60 модель (model): Абстрактное описание реальности в любой форме (включая математическую, физическую, символическую, графическую или описательную), которая представляет определенный аспект этой реальности.

Определения термина из разных документов: модель (model)

3.61 модель предприятия (enterprise model): Абстракция, которая отображает сущности (объекты) предприятия, их взаимосвязи, декомпозицию и детализацию до той степени, которая необходима для того, чтобы передать информацию о том, что намерено осуществить предприятие и как оно функционирует.

Примечание - Модель предприятия является представлением о том, из чего состоит предприятие, для чего оно предназначено и каким образом действует.

Определения термина из разных документов: модель предприятия

3.55 обнаружитель совпадений, механизм соответствия (matcher): Механизм для сравнения предложенного профиля с необходимым профилем возможности взаимодействия.

Определения термина из разных документов: обнаружитель совпадений, механизм соответствия

3.56 обнаружитель совпадений, механизм соответствия типа I (type I matcher): Обнаружитель совпадений, который может обрабатывать профили, выведенные из той же самой структуры классов возможностей.

Определения термина из разных документов: обнаружитель совпадений, механизм соответствия типа I

3.57 обнаружитель совпадений, механизм соответствия типа II (type II matcher): Обнаружительсовпадений, который может обрабатывать профили независимо от того, выводятся ли они из той же самой или другой структуры классов возможностей.

Определения термина из разных документов: обнаружитель совпадений, механизм соответствия типа II

3.62 обобщение (generalization): Особое понятие, измененное для большей степени обобщения, использования или цели, либо акт исключения или изменения деталей в рамках особого понятия (концепции) для получения его обобщения.

Примечание - Обобщение противоположно по смыслу специализации.

Определения термина из разных документов: обобщение

3.63 оборудование (equipment): Сущность, которая является автономной или связанной с автоматизированной системой и которая выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.

Определения термина из разных документов: оборудование

3.30 обособление, конкретизация (particularization): Процесс специализации и создания экземпляра, посредством которого более специфичные компоненты модели могут быть выведены из более общих.

Определения термина из разных документов: обособление, конкретизация

3.168 обособленный (конкретный) уровень (particular level): Уровень, на котором модель описывается для определенного специального домена предприятия.

Определения термина из разных документов: обособленный (конкретный) уровень

3.103 обрабатываемая модель (processable model): Модель с конкретными синтаксисом и семантикой, которая может быть реализована на компьютере (для целей анализа, моделирования или исполнения).

Определения термина из разных документов: обрабатываемая модель

3.64 общность (genericity): Степень, до которой понятие (концепция) является родовым (общим).

Определения термина из разных документов: общность

3.65 объект (object): Сущность с определенной границей и идентичностью, инкапсулирующая состояние и поведение.

Примечание - Состояние представляется атрибутами и отношениями, поведение представляется операциями, методами и машинами состояния. Объект является экземпляром класса.

Определения термина из разных документов: объект (object)

3.66 объект предприятия (enterprise object): Конструкция, представляющая часть информации в домене предприятия, которая описывает обобщенную или реальную, или абстрактную сущность, которая может восприниматься как целое.

Определения термина из разных документов: объект предприятия

3.68 ограничение (constraint): Препятствие, предел или условие, накладываемые на систему, которые возникают внутри или вне рассматриваемой системы.

Определения термина из разных документов: ограничение

3.69 окружающая среда (environment): Окружение, являющееся внешним по отношению к домену предприятия, которое влияет на его развитие и поведение и которое не контролируется самим предприятием.

Определения термина из разных документов: окружающая среда

3.70 онтология (ontology): Лексикон специализированной терминологии вместе с некоторой спецификацией значения терминов в лексиконе.

Примечание 1 - Структурированный набор относительных терминов, представленный с описанием значения терминов в формальном языке. Описание значения объясняет, как и почему термины соотносятся, условия, как этот набор сегментирован и структурирован.

Примечание 2 - Основополагающий компонент языка технологических спецификаций ИСО 18629 - это онтология. Примитивные концепции в онтологии, соответствующей ИСО 18629, достаточны для описания основных производственных, инженерных и бизнес-процессов.

Примечание 3 - Основное внимание онтологии обращено не только на термины, но и на их значение. Произвольный набор терминов включен в онтологию, но эти термины могут приниматься, только если в их значении есть согласование. Это предполагаемые семантики терминов, которые могут быть сочетаемы, а не просто термины.

Примечание 4 - Любой термин, используемый без точного определения, может быть причиной неясности и путаницы. Сложность для онтологии в том, что структура нуждается в создании терминов с точным значением внутри нее. Для онтологии ИСО 18629 необходимо предоставить математически строгую характеристику информационного процесса, а также четкое выражение основных логических свойств этой информации по языку ИСО 18629.

Определения термина из разных документов: онтология

4.52 оператор (operator): Функция, которая соединяет одно или несколько значений, называемых операндами, чтобы выработать значение, называемое результатом.

Примечание - Определение оператора включает в себя определение типов данных его операндов и результата.

Определения термина из разных документов: оператор

3.72 операционная роль (operational role): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает соответствующие умения людей и обязанности, требующиеся для выполнения операционных задач, закрепленных за конкретной операционной ролью.

Определения термина из разных документов: операционная роль

3.73 операционный (operational): Понятие, относящееся к выполнению ряда процессов, используемых для достижения целей предприятия.

Определения термина из разных документов: операционный

3.74 операция (operation): Услуга, которая может быть запрошена от объекта для воздействия на поведение.

Определения термина из разных документов: операция

3.75 операция предприятия (enterprise operation): Выполнение бизнес-процессов для достижения целей предприятия.

Определения термина из разных документов: операция предприятия

3.76 описание внедрения (применения) (implementation description): Фаза модели предприятия, которая описывает конечный набор процессов, ресурсов и правил, выполняемых для достижения требуемых эксплуатационных (операционных) характеристик для выполнения бизнес-процессов и видов деятельности предприятия, указанных на фазе проектной спецификации.

Определения термина из разных документов: описание внедрения (применения)

3.79 определение вывода из эксплуатации (decommission definition): Фаза модели предприятия, в течение которой определяется конечное состояние выведенной из эксплуатации рабочей системы, всех ее компонентов в рамках конкретной области деятельности предприятия (домена) и процессов, необходимых для вывода из эксплуатации, что позволяет повторно использовать или распорядиться этими компонентами.

Определения термина из разных документов: определение вывода из эксплуатации

3.78 определение концепции (concept definition): Фаза модели предприятия, определяющая концепции бизнеса домена предприятия, которые следует применять при реализации целей бизнеса и его операциях, включая необходимые входные и выходные параметры.

Определения термина из разных документов: определение концепции

3.80 определение требований (requirements definition): Фаза модели предприятия, определяющая необходимые операции предприятия и, с другой стороны, что требуется для выполнения этих операций, в обоих случаях без ссылки на варианты выполнения или решения.

Определения термина из разных документов: определение требований

3.82 организационная роль (organizational role): Конструкция языка моделирования, которая отображает в пределах определенной иерархической структуры предприятия организационно установленные навыки людей и обязанности, необходимые для выполнения организационных задач, закрепленных за конкретной организационной ролью.

Определения термина из разных документов: организационная роль

3.81 организационная ячейка (единица) (organizational unit): Конструкция, представляющая категорию организационной структуры предприятия (отдел, отделение и т. д.), которая описывается атрибутами, представляющими характеристики организации, и ссылками на организационные категории более низкого уровня.

Определения термина из разных документов: организационная ячейка (единица)

3.84 организационное представление (вид) (organization view): Вид модели предприятия, обеспечивающий представление и изменение организационной структуры и структуры принятия решений на предприятии, а также обязанностей и прав сотрудников и организационных подразделений в рамках предприятия.

Определения термина из разных документов: организационное представление (вид)

3.83 организационный блок (organizational block): Конструкция, представляющая группировку организационно связанных задач, определяющих виды работы и ответственности внутри части предприятия.

Примечание - Эти задачи описываются атрибутами, идентифицирующими требуемые организационные средства.

Определения термина из разных документов: организационный блок

3.85 организационный подход (organization approach): Подход к модели предприятия, допускающий представление и модификацию организационной и связанной с принятием решений структуры предприятия, а также областей ответственности отдельных лиц и организационных блоков внутри предприятия.

Определения термина из разных документов: организационный подход

4.54 организация (organization): Уникальная структура полномочий, в рамках которой физическое лицо или группа физических лиц действует или назначается, чтобы действовать для достижения некоторой цели.

Определения термина из разных документов: организация

4.18 ориентированный ациклический граф (directed acyclic graph): Набор узлов и связей, в котором ни один узел не является узлом-предком (или узлом-потомком) по отношению к самому себе.

Определения термина из разных документов: ориентированный ациклический граф

3.145 основа, структура, среда (framework): Структура, выраженная в диаграммах, тексте и формальных правилах, которая связывает составные части концептуальной сущности друг с другом.

Определения термина из разных документов: основа, структура, среда

4.23 оценка (evaluation): Вычисление значения, представленного в виде выражения.

Определения термина из разных документов: оценка

4.59 параметр (parameter): Переменная, чьи имя и тип значений указаны.

Определения термина из разных документов: параметр

4.74 переменная (variable): Представление значения, которое должно принадлежать к определенному типу данных.

Определения термина из разных документов: переменная

3.90 персональный профиль (person profile): Конструкция (моделирования предприятия), представляющая набор личных навыков и обязанностей, которые требуются организационной единицей и/или деятельностью предприятия и обеспечиваются человеком.

Определения термина из разных документов: персональный профиль

3.91 перспективное планирование (advanced planning): Планирование производства на промежутки времени, измеряемые месяцами или годами, используя модели ограничений, которые относятся и к материалам, и к производительности.

Примечание - В некоторых случаях система планирования включает в себя главный производственный график, определение требований к материалам и планирование загрузки производственных мощностей.

Определения термина из разных документов: перспективное планирование

3.93 планирование в цепи поставок (supply chain planning): Использование информационной технологии, чтобы обращаться к вопросам планирования и проблемам материально-технического обеспечения на разных уровнях и глубинах детализации с использованием моделей для производственной линии, завода-изготовителя, включающих полную цепь источников множественного спроса, поставщиков, заводы-изготовители и средства распределения.

Примечание - Планирование в цепи поставок может быть использовано для синхронизации производства, балансировки ограничений на основе целей, включающих в себя своевременную доставку, незавершенное минимальное производство и максимальный доход.

Определения термина из разных документов: планирование в цепи поставок

3.94 планирование процесса (process planning): Анализ и разработка последовательности процессов, потребности в ресурсах, необходимых для производства товаров и услуг.

Примечание - Это определение применяется к дискретной части производства и к непрерывным процессам.

Определения термина из разных документов: планирование процесса

3.95 поведение (behaviour): Способ действия и реакции всей системы или ее части на выполнение функции.

Определения термина из разных документов: поведение

3.96 поведенческое правило (behavioural rule): Описание последовательных взаимосвязей существенных видов деятельности, использованное для спецификации поведения бизнес-процесса.

Определения термина из разных документов: поведенческое правило

4.57 подразделение организации (organization part): Любой отдел, служба или другая структура в рамках организации, которой требуется быть идентифицированной для обмена информацией.

Определения термина из разных документов: подразделение организации

4.9 подчиненный узел (child node): Узел, на который непосредственно указывает связь.

Определения термина из разных документов: подчиненный узел

3.98 показатель результатов деятельности (performance indicator): Мера или критерий, с помощью которой(го) можно оценить достижение цели.

Определения термина из разных документов: показатель результатов деятельности

4.43 поставщик библиотечных данных; поставщик (library data supplier; supplier): Организация, которая поставляет библиотеку в соответствии с требованиями комплекса стандартов ИСО 13584 и несет ответственность за ее содержимое.

Определения термина из разных документов: поставщик библиотечных данных; поставщик

4.38 поставщик информации (information supplier): Организация или подразделение организации, которые поставляют информацию о деталях.

Определения термина из разных документов: поставщик информации

3.100 правило интеграции (целостности) (integrity rule): Формулировка информационных требований на фазе определения требований, относящихся к существованию информации и соответствию информации реальному положению, используемая для определения ограничений на атрибуты целей предприятия.

Определения термина из разных документов: правило интеграции (целостности)

3.117 предметная область (universe of discourse): Совокупность сущностей, которые неизменно были или всегда будут в выбранной части реального мира или гипотетического изучаемого мира, описываемого с помощью моделей.

Определения термина из разных документов: предметная область

3.101 предприятие (enterprise): Одна или более организаций, перед которыми стоят определенная миссия, цели и задачи для предложения в качестве результата продукции или услуги.

Определения термина из разных документов: предприятие

3.10 представление (вид) модели предприятия (enterprise model view): Селективное восприятие или отображение модели предприятия, которая особо выделяет некоторые конкретные аспекты и игнорирует другие.

Определения термина из разных документов: представление (вид) модели предприятия

3.97 представление модели предприятия (enterprise model view): Представление модели - селективное восприятие или отображение модели предприятия, которые особо выделяют некоторые конкретные аспекты и игнорируют другие.

Определения термина из разных документов: представление модели предприятия

3.102 прибор (device): Сущность, выполняющая функции управления, приведения в действие и считывания и связанная с другими такими сущностями в автоматизированной системе.

Примечание - Сам по себе прибор не выполняет функции обработки, транспортирования или хранения материалов.

Определения термина из разных документов: прибор

3.106 признак (attribute): Часть информации, устанавливающей свойство сущности.

Определения термина из разных документов: признак

4.4 прикладной программный интерфейс (application programming interface (API)): Набор функций, которые могут запускаться из одной программы с помощью конкретного синтаксиса.

Определения термина из разных документов: прикладной программный интерфейс

4.3 применимое свойство (applicable property): Свойство, которое определяет семейство деталей и применимо к любой детали, которая принадлежит семейству деталей.

Определения термина из разных документов: применимое свойство

3.104 примитивная концепция (primitive concept): Лексический термин, не имеющий консервативного определения.

Определения термина из разных документов: примитивная концепция

3.105 примитивный лексикон (primitive lexicon): Набор символов в нелогическом лексиконе, который определяет примитивные концепции.

Примечание - Примитивный лексикон подразделяется на постоянные, функциональные и относительные символы.

Определения термина из разных документов: примитивный лексикон

3.107 провайдер сервиса профиля возможности (capability profile service provider): Программное обеспечение, которое реализует интерфейс профиля возможности.

Определения термина из разных документов: провайдер сервиса профиля возможности

3.108 программная архитектура (software architecture): Основная организация системы программного обеспечения, воплощенная в ее компонентах, их взаимоотношениях друг с другом и со средой окружения, а также принципы, направляющие проектирование и развитие этой системы.

Определения термина из разных документов: программная архитектура

3.109 программная среда (software environment): Другие производственные ресурсы в рамках вычислительной системы, которые влияют на операционные аспекты единицы производственного программного обеспечения.

Примечание - Программная среда может включать в себя другие системы, которые взаимодействуют с системой, представляющей интерес, либо прямо через интерфейсы, либо косвенно другими путями. Среда окружения устанавливает границы, которые определяют область применения системы, представляющей интерес, относительно других систем.

Определения термина из разных документов: программная среда

3.110 продолжительность (duration): Продолжительность периода по времени, измеряемая заданной единицей времени.

Определения термина из разных документов: продолжительность

3.111 продукция (product): Конструкция, являющаяся специализацией конструкции объекта предприятия, представляющая желаемый выходной результат или промежуточный продукт процессов предприятия.

Определения термина из разных документов: продукция

4.64 продукция, изделие (product): Объект или вещество, полученные естественным или искусственным путем.

Определения термина из разных документов: продукция, изделие

3.112 проектная спецификация (design specification): Фаза модели предприятия, устанавливающая бизнес-процессы, совместно с возможностями и правилами, которые необходимо выполнить для достижения требований.

Определения термина из разных документов: проектная спецификация

3.113 производственная система (manufacturing system): Система, скоординированная особой информационной моделью, чтобы поддерживать выполнение технологических процессов и управление этими процессами, вовлекая поток информации, материал и энергию на заводе-изготовителе.

Определения термина из разных документов: производственная система

3.114 производственное программное обеспечение (manufacturing software): Тип ресурса программного обеспечения в рамках автоматической системы, которая предоставляет значение для производственного применения (например, CAD/PDM) путем запуска в работу потока управления и информации среди компонентов автоматической системы, вовлеченных в производственный процесс, между этими компонентами и другими ресурсами предприятия, а также между предприятиями в цепочке снабжения или спроса.

Определения термина из разных документов: производственное программное обеспечение

3.115 производственный процесс (manufacturing process): Структурированный набор действий или операций, совершаемых над материалом для превращения его из сырья или частично готового продукта в завершенный продукт.

Примечание - Производственные процессы могут быть представлены в технологической схеме процесса, схеме движения продукта, табличной схеме или схеме фиксированного расположения. Процессы производства могут планироваться для изготовления продукта на склад, на заказ, для сборки на заказ и т. д., основанные на стратегическом использовании и размещении материально-производственных запасов.

Определения термина из разных документов: производственный процесс

3.116 производство (manufacturing): Функция или действие по превращению или преобразованию материала от сырья или частично готового продукта до последующей завершающей стадии продукта.

Определения термина из разных документов: производство

4.68 простое семейство деталей (simple family of parts): Набор деталей, каждая деталь которого может быть описана одинаковой группой свойств.

Определения термина из разных документов: простое семейство деталей

3.118 профилирование возможности (capability profiling): Выбор набора предложенных сервисов, определенных особым интерфейсом в рамках структуры возможности взаимодействия программных изделий разных поставщиков.

Определения термина из разных документов: профилирование возможности

3.119 профиль (profile): Совокупность одной или более основных спецификаций и/или под-профилей и в приемлемых случаях идентификация выбранных классов, согласующихся подмножеств, опций и параметров упомянутых выше спецификаций или подпрофилей, необходимых для окончательного выполнения конкретной функции, деятельности или взаимоотношения.

Определения термина из разных документов: профиль

3.120 профиль возможности производственного программного обеспечения (manufacturing software capability profile): Краткое представление возможности производственного программного обеспечения удовлетворять требованию применения на производстве.

3.121 профиль оборудования (equipment profile): Представление интегрированных аспектов компонент оборудования.

Определения термина из разных документов: профиль оборудования

3.122 профиль прибора (device profile): Представление интегрированных аспектов приборов.

Определения термина из разных документов: профиль прибора

3.123 профиль сети связи (communication network profile): Представление интегрированных аспектов коммуникационных сетей, поддерживаемых сетевым прибором.

Определения термина из разных документов: профиль сети связи

3.124 процесс (process): Частично упорядоченный набор видов деятельности, который может быть выполнен для достижения определенного желаемого конечного результата для достижения установленной цели.

Определения термина из разных документов: процесс

3.125 процесс разработки модели (model development process): Процесс получения и создания экземпляров моделей на различных фазах моделирования предприятия.

Примечание - Это достигается:

a) выводом и созданием экземпляров моделей для применения компонент по результатам идентификации домена, определения понятия (концепции), определения технических условий и внедрения фаз описания при моделировании предприятия;

b) реализацией модели описания внедрения как операционной модели домена и

c) разработкой моделей определения вывода из эксплуатации операционных моделей домена.

Определения термина из разных документов: процесс разработки модели

3.126 расширение (extension): Расширение ядра PSL, содержащее дополнительные аксиомы.

Примечание 1 - Ядро PSL - относительно простой набор аксиом, достаточный для выражения широкого круга основных процессов. Однако более сложные процессы требуют выразительных ресурсов, превышающих ресурсы ядра PSL. Чтобы не было путаницы, само ядро PSL c каждым возможным понятием может быть полезно в описаниях того или иного процесса, но разнообразие отдельных модульных расширений требует развития и дополнения к ядру PSL. В этом случае пользователь может точно приспособить язык для удовлетворения его требований в выразительности.

Примечание 2 - Все расширения являются теориями ядра или дефинициальными расширениями.

Определения термина из разных документов: расширение

4.10 расширение класса (class extension): Набор всех возможных сущностей, соответствующих требованиям спецификации, определенной классом.

Определения термина из разных документов: расширение класса

3.127 ресурс (resource): Любое устройство, инструмент и средство, за исключением сырьевого материала и компонентов готового продукта, имеющиеся в распоряжении предприятия для производства товаров и услуг.

Примечание 1 - Ресурсы, как они определены в этом документе, включают в себя человеческие ресурсы, рассматриваемые как специфические средства с заданной производительностью и заданной мощностью, т.е. рассматриваемые средства, которые могут быть вовлечены в процесс производства через поставленные задачи. Это не включает в себя какое-либо моделирование индивидуального или коллективного поведения человеческих ресурсов, влияющее на их производительность при выполнении поставленной задачи в производственном процессе (например, при преобразовании сырья или компонентов, предоставление логистических услуг). Это означает, что человеческие ресурсы, как и прочие ресурсы, рассматриваются только с точки зрения их функциональности, возможностей и статуса (например, занятый, незанятый). Это исключает какое-либо моделирование или представление любого аспекта индивидуального или общественного (социального) поведения.

Примечание 2 - Это определение включает в себя определение ИСО 10303-49, оно включено также в определение, применимое в ИСО 18629-14 и ИСО 18629-44, которое включает в себя сырье и расходные материалы.

Определения термина из разных документов: ресурс

3.129 ресурсное представление (вид) (resource view): Вид модели предприятия, дающий представление и изменение ресурсов предприятия.

Определения термина из разных документов: ресурсное представление (вид)

3.130 решение (decision): Результат выбора между различными направлениями действия.

Определения термина из разных документов: решение

3.132 родовой, обобщенный уровень (generic level): Совокупность родовых языковых модельных конструкций для выражения описаний, которые могут быть использованы для создания моделей на частных и обособленных уровнях.

Определения термина из разных документов: родовой, обобщенный уровень

3.131 родовой, общий (generic): Свойство обобщения из числа различных сущностей (объектов), основанное на их распределенных характеристиках.

Определения термина из разных документов: родовой, общий

3.134 роль (role): Поименованное специфическое поведение сущности, участвующей в определенном контексте.

Примечание - Роль может быть статической (например, конец соединения) или динамической (например, коллективная роль).

Определения термина из разных документов: роль

3.135 сбор данных (data collection): Сбор информации об изделиях, расчете времени, персонале, партиях изделий и других критических объектах для своевременного управления производством.

Определения термина из разных документов: сбор данных

4.65 свойство (property): Информация, которая может быть представлена типом элемента данных.

Определения термина из разных документов: свойство

4.8 связывание (binding): Описание конкретного синтаксиса, который должен быть использован в конкретном языке программирования для запуска различных функций, составляющих программный интерфейс приложения.

Определения термина из разных документов: связывание

4.50 связь (link): Однонаправленное отношение одного узла с другим внутри ориентированного ациклического графа.

Определения термина из разных документов: связь

4.67 семантика (semantics): Смысл заданного понятия.

Определения термина из разных документов: семантика

4.26 семейство деталей (family of parts): Простое или родовое семейство деталей.

Определения термина из разных документов: семейство деталей

4.71 синтаксическое представление (syntactic representation): Последовательность символов, которая представляет заданное понятие.

Примечание 1 - В общепринятых языках программирования последовательность символов, используемая для представления различных понятий, должна подчиняться набору правил, называемому синтаксисом языка.

Примечание 2 - В контексте настоящего стандарта синтаксическое представление представляет собой имя экземпляра сущности (типа данных).

Определения термина из разных документов: синтаксическое представление

3.136 система (system): Совокупность объектов реального мира, организованная для заданной цели.

Определения термина из разных документов: система

4.16 словарь (dictionary): Таблица, состоящая из набора записей, в которой каждой записи соответствует одно-единственное значение.

Определения термина из разных документов: словарь

3.137 случай, осуществление события (occurrence): Разовая фактическая реализация конструкции языка моделирования, которая представляет конкретную сущность реального мира в момент обработки модели.

Определения термина из разных документов: случай, осуществление события

3.138 событие (event): Конструкция моделирования предприятия, которая отображает ожидаемый или неожиданный факт, указывающий на изменение состояния предприятия или его окружения.

Определения термина из разных документов: событие

3.48 создание экземпляра (instantiation): Создание образцов языковых модельных конструкций или частичных моделей и возможное присвоение значений отдельным или всем признакам.

Примечание - Полностью созданным экземпляром языковой модельной конструкции или модели является та, для которой значения присвоены всем признакам.

Определения термина из разных документов: создание экземпляра

3.99 сообщение, послание (message): Спецификация передачи информации от одного экземпляра к другому с ожиданием, что действие будет осуществлено.

Определения термина из разных документов: сообщение, послание

3.139 соответствие (compliance): Отношение между двумя спецификациями А и В, которое имеет место, когда спецификация А устанавливает требования, которые полностью выполняются спецификацией В (когда спецификация В соответствует спецификации А).

Определения термина из разных документов: соответствие

3.92 составление графика (scheduling): Действие, функция или результат планируемых событий производственной деятельности.

Определения термина из разных документов: составление графика

3.141 состояние (state): Режим или ситуация в течение срока службы объекта, когда он удовлетворяет некоторому условию, выполняет некоторые действия или ожидает некоторого события.

Определения термина из разных документов: состояние

3.142 специализация (specialization): Общее понятие (концепция), модифицированное для большего ограничения степени или специализации использования или цели, или действие по добавлению или модификации деталей для общего понятия в целях создания из этого специализации.

Примечание - Специализация противоположна по смыслу обобщению.

Определения термина из разных документов: специализация

3.143 спецификация проекта (design specification): Фаза модели предприятия, устанавливающая процессы бизнеса, совместно со средствами и правилами, применяемыми для достижения требований.

Определения термина из разных документов: спецификация проекта

3.144 способность (capability): Свойство быть способным выполнять данный вид деятельности.

Определения термина из разных документов: способность

3.88 справочный словарь (reference dictionary): Список классов возможностей, используемый в структуре ссылок на классы возможностей.

Определения термина из разных документов: справочный словарь

4.22 среда (environment): Связь между синтаксисом и семантикой.

Определения термина из разных документов: среда

3.147 сущность (entity): Любая конкретная или абстрактная вещь в рамках рассматриваемого домена.

Определения термина из разных документов: сущность

4.19 сущность, объект (entity): Класс информации, определенный общими свойствами.

Определения термина из разных документов: сущность, объект

4.55 схема идентификации организаций (organization identification scheme): Схема идентификации, предназначенная для однозначной идентификации организаций.

Определения термина из разных документов: схема идентификации организаций

3.148 таксономия (taxonomy): Схема классификации для профилей ссылок или набора профилей однозначно.

Определения термина из разных документов: таксономия

4.14 тип данных (data type): Область (домен) значений.

Определения термина из разных документов: тип данных

4.25 тип данных выражения (expression data type): Область, в которой должны находиться значения результата выражения.

Определения термина из разных документов: тип данных выражения

4.21 тип данных объекта (entity data type): Представление объекта. Тип данных объекта устанавливает область значений, определяемую общими атрибутами и ограничениями.

Определения термина из разных документов: тип данных объекта

4.12 тип элемента данных (data element type DET): Единица данных, для которой указано идентификационное представление, описание и значение.

Определения термина из разных документов: тип элемента данных

3.149 точка соответствия (conformance point): Специальное требование, установленное в комплексе стандартов ИСО 16100, используемых в качестве основы для подготовки и проведения испытаний в целях установления соответствия реализации.

Определения термина из разных документов: точка соответствия

3.150 требующий решения, решающий (decisional): Относится к тем процессам, перед которыми стоит проблема выбора.

Определения термина из разных документов: требующий решения, решающий

4.51 узел (node): Элемент ориентированного ациклического графа, соединенный с другим подобным элементом посредством связей.

Определения термина из разных документов: узел

4.15 узел-потомок (descendent node): Любой узел, к которому можно прийти из данного узла путем последовательного обхода его связей. Для заданного узла узлами-потомками являются все подчиненные узлы, все подчиненные узлы этих подчиненных узлов и т. д.

Определения термина из разных документов: узел-потомок

4.2 узел-предок (ancestor node): Любой узел, на который можно перейти из данного узла путем последовательного обхода его связей в обратном направлении. Для заданного узла его узлами-предками являются все узлы-родители, все узлы-родители этих узлов-родителей и т. д.

Определения термина из разных документов: узел-предок

4.60 узел-родитель (parent node): Узел, из которого исходит связь.

Определения термина из разных документов: узел-родитель

4.53 указатель первоисточника ИПО; ПИПО (OPI source indicator; OPIS): Элемент данных, используемый для указания первоисточника для идентификатора подразделения организации.

Определения термина из разных документов: указатель первоисточника ИПО; ПИПО

4.75 управляющая переменная вида (view control variable): Переменная перечисляемого типа, которая может быть связана с логическим именем вида, предназначенная для дальнейшего точного определения вида, выбранного пользователем для детали.

Определения термина из разных документов: управляющая переменная вида

3.151 уровень соответствия (matching level): Качественное измерение, показывающее, насколько полно профиль возможности производственной единицы программного обеспечения удовлетворяет функциональным требованиям программного обеспечения производства.

Определения термина из разных документов: уровень соответствия

3.152 установленный, принятый лексикон (defined lexicon): Набор символов в нелогическом лексиконе, который обозначает установленные понятия.

Примечание - Установленные лексиконом символы подразделяются на постоянные, функциональные и относительные.

Определения термина из разных документов: установленный, принятый лексикон

3.155 фаза жизненного цикла (life cycle phase): Стадия развития в пределах жизненного цикла сущности (объекта).

Определения термина из разных документов: фаза жизненного цикла

3.156 фаза модели предприятия (enterprise model phase): Фаза жизненного цикла модели предприятия.

Определения термина из разных документов: фаза модели предприятия

4.63 физическая деталь (physical part): Деталь, которая может существовать в нескольких эквивалентных экземплярах и может быть поставлена поставщиком библиотечных данных, который описывает библиотечные данные, относящиеся к этой детали.

Примечание - Для сравнения: термин «абстрактная деталь».

Определения термина из разных документов: физическая деталь

3.157 функциональная категория (functional category): Группировка сущностей для выражения общей цели или возможностей.

Определения термина из разных документов: функциональная категория

4.27 функциональная модель (functional model): Библиотечные данные, которые определяют одну категорию представления детали в интегрированной библиотеке.

Определения термина из разных документов: функциональная модель

4.28 функциональная модель детали (functional model of a part): Библиотечные данные, которые определяют одну представительную категорию детали в интегрированной библиотеке.

Определения термина из разных документов: функциональная модель детали

3.158 функциональная операция (functional operation): Основная единица деятельности и наиболее низкий уровень разбиения при функциональном подходе.

Примечание - Функциональные операции определяются на фазе технических условий проекта после разложения необходимых средств деятельности предприятия на подзадачи, которые затем могут быть сопоставлены со средствами, предоставляемыми установленными функциональными категориями.

Определения термина из разных документов: функциональная операция

3.159 функциональная сущность (functional entity): Конструкция, являющаяся специализацией конструкции «Ресурсы», которая отображает агрегирование ресурсов и операционных ролей, способных выполнять исключительно своими средствами функциональную операцию (класс функциональных операций), необходимую(ых) для деятельности предприятия, и осуществлять связь с соответствующей системой управления.

Определения термина из разных документов: функциональная сущность

3.161 функциональное представление (function view): Представление модели предприятия, которое делает возможными отображение и модификацию процессов предприятия, их функциональных возможностей, поведения, входов и выходов.

Определения термина из разных документов: функциональное представление

3.160 функциональность (functionality): Свойства процесса, которые дают возможность достичь целей процессов.

Определения термина из разных документов: функциональность

4.29 функциональный вид (functional view): Данные, которые определяют одну категорию представления детали в данных об изделии.

Определения термина из разных документов: функциональный вид

4.30 функциональный вид детали (functional view of a part): Данные, представляющие одну представительную категорию детали в данных о продукции.

Примечание - Структура функционального представления не зависит от детали, которую она представляет.

4.31 общая модель (general model): Библиотечные данные, которые содержат определение и отличительные черты детали в интегрированной библиотеке.

4.32 общая модель детали (general model of a part): Библиотечные данные, которым дано определение и которые идентифицированы как деталь в интегрированной библиотеке.

4.33 общее семейство деталей (generic family of parts): Группа простых или родовых семейств деталей, созданная для целей классификации или для факторизации общей информации.

Определения термина из разных документов: функциональный вид детали

3.162 функциональный подход (functional approach): Подход к модели предприятия, позволяющий осуществить представление и модификацию процессов предприятия, их функциональных характеристик, поведения, входных и выходных параметров.

Определения термина из разных документов: функциональный подход

3.163 функция предприятия (enterprise function): Бизнес-процесс или деятельность предприятия.

Определения термина из разных документов: функция предприятия

3.164 цель (objective): Заявление о предпочтительности возможных и достижимых будущих ситуаций, влияющих на варианты выбора в пределах некоторого типа поведения.

Определения термина из разных документов: цель

3.165 центр принятия решений (decision centre): Конструкция, представляющая набор видов деятельности по принятию решений, характеризующаяся наличием одинакового временного горизонта и периода планирования и принадлежащая одному типу функциональной категории.

Определения термина из разных документов: центр принятия решений

3.87 частная модель (particular model): Модель, применяющаяся в качестве базовой (эталонной) модели для определенного сектора промышленности или производственной деятельности.

Примечание - Частная модель является агрегацией языковых конструкций моделирования и/или других частных моделей. Частные модели также дают возможность тому, кто проводит моделирование, повторно использовать уже существующие модели, построенные для других доменов предприятия.

Определения термина из разных документов: частная модель

3.167 частный уровень (partial level): Совокупность частных моделей.

Определения термина из разных документов: частный уровень

3.169 человеческий профиль (human profile): Представление интегрированных аспектов человека.

Определения термина из разных документов: человеческий профиль

3.170 шаблон (template): Схема для профиля возможности производственного программного обеспечения.

Определения термина из разных документов: шаблон

3.171 шаблон конструкции (construct template): Общая структура, позволяющая идентифицировать и описать частную конструкцию языка моделирования и задающая характеристики конструкции.

Определения термина из разных документов: шаблон конструкции

4.20 экземпляр объекта (типа данных) (entity (data type) instance): Обозначенный блок данных, который представляет блок информации внутри класса, определенного объектом, и принадлежит к области значений, установленной типом данных объекта.

Определения термина из разных документов: экземпляр объекта (типа данных)

3.172 элемент (element): Элементарная компонента (составляющая) модели.

Определения термина из разных документов: элемент

4.11 элемент данных (data element): Единица данных, для которой определение, идентификация, представление и допустимые значения заданы посредством набора атрибутов.

Определения термина из разных документов: элемент данных

4.17 элемент словаря (dictionary element): Набор признаков, которые составляют словарное описание определенных объектов области (домена) применения (например, тип элемента данных).

Определения термина из разных документов: элемент словаря

3.173 элемент способности (capability element): Характеристика конструкции способности (представленная атрибутом), определяемая его наименованием и значением или набором пронумерованных величин.

Определения термина из разных документов: элемент способности

3.146 эталонная структура возможности класса (reference capability class structure): Схема, представляющая иерархию классов возможностей, которую нужно использовать для профилирования возможности.

Определения термина из разных документов: эталонная структура возможности класса

3.174 ядро PSL (PSL-core): Набор аксиом для понятий деятельности, деятельности-события, момента времени и предмета.

Примечание - Мотивацией для ядра PSL являются ситуации, при которых любые два действия, имеющие отношение к процессу, будут разделять эти аксиомы для обмена информацией о процессе и поэтому являются адекватными для описания фундаментальных понятий процесса производства. Следовательно, эта характеристика основных процессов дает несколько предположений об их внутренней природе, что необходимо для описания тех самых процессов, а ядро PSL тем не менее довольно слабо в терминах логической выразительности. В частности, ядро PSL недостаточно сильно, чтобы дать определения многим вспомогательным понятиям, которые необходимы для описания всех интуиции для процессов производства.

Определения термина из разных документов: ядро PSL

3.175 язык (language): Сочетание лексикона и грамматики.

Определения термина из разных документов: язык

3.176 язык моделирования, основанный на конструкциях (construct-based modeling language): Набор конструкций или правил для правильного группирования, определяющего синтаксис языка моделирования.

Определения термина из разных документов: язык моделирования, основанный на конструкциях

Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. . 2015.

Смотреть что такое "ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь" в других словарях:

  • ГОСТ Р 54136-2010 — 36 с. (6) Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь раздел 25.040.01 …   Указатель национальных стандартов 2013

  • словарь — (Ндп. словарь справочник): Справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц, снабженных относящимися к ним справочными данными. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • интеграция предприятия — 3.22 интеграция предприятия (enterprise integration): Процесс обеспечения взаимодействия между сущностями (объектами) предприятия, необходимого для выполнения целей домена предприятия. Источник: ГОСТ Р ИСО 19439 2008: Интеграция предприятия.… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • основа, структура, среда — 3.145 основа, структура, среда (framework): Структура, выраженная в диаграммах, тексте и формальных правилах, которая связывает составные части концептуальной сущности друг с другом. Источник: ГОСТ Р 5 …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • эталонная структура возможности класса — 3.146 эталонная структура возможности класса (reference capability class structure): Схема, представляющая иерархию классов возможностей, которую нужно использовать для профилирования возможности. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • справочный словарь — 3.88 справочный словарь (reference dictionary): Список классов возможностей, используемый в структуре ссылок на классы возможностей. Источник: ГОСТ Р 54136 2010: Системы промышленной автоматизации и ин …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • профиль — 3.13 профиль: Часть жалюзи роллеты в форме полос любой конфигурации, из которых формируется полотно. Источник: ГОСТ Р 52503 2005: Жалюзи роллеты. Методы испытаний на устойчивость к взлому и пулестойкость …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • элемент — 02.01.14 элемент (знак символа или символ) [element <symbol character or symbol>]: Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода либо одиночная многоугольная или круглая ячейка в матричном символе, формирующие знак символа в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • компонент — 3.1 компонент (component): Часть, блок или сборочная единица, выполняющая определенную функцию в гидросистеме. Примечание Данное определение отличается от приведенного в ИСО 5598, поскольку включает соединители, трубы и шланги, которые исключены… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • объект — 3.14 объект (object): Элемент, который может быть охарактеризован посредством измерения его атрибутов. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.